納豆の怒り

 たぶん、納豆はイカッている。苦労して、独自のニオイを はなっているにもかかわらず、正式な名前で読んでもらえていないことに憤慨しているようだ。

納豆は「豆を納める」と書く。どこに納めるかというと、例の「ワラ」である。しかし、ナットウ(ここで、急にカタカナになるのは意図があってのことで、タイプミスではない)の、本質は、ニオイ(匂いか臭いかがわからないのでカタカナにする)であって、ワラではない。


ニオイとは、腐ったニオイのことである。腐った豆のニオイである。腐った豆?では、「豆腐」ではないのか?! そこが怒りのポイントである。

かつて、ナットウの漢字は、納豆ではなく豆腐であった。腐った豆であった。そこに、トウフが来た。「来た」と言うより、「ねじ込んで来た」のほうが正しい。型に納まった豆、つまり、納豆はトウフであった。トウフはナットウであった。ナットウはトウフであった。

訳がわからなくなった。

とにかく、かつて、納豆が豆腐で、豆腐が納豆であった。ここに、異論を挟む余地はない.。


コメント

このブログの人気の投稿

ユネスコ無形文化遺産登録、おめでとうございます。「伝統的酒造り」

けーへん、こーへん、きーひん

美味い豆腐、美味い蕎麦、美味い日本酒